Je mets tout d'abord la source ou j'ai trouvé ces paroel et traduction pour évité qu'on me le supprime car c'est chiant!!!! ==> http://musiqueaumax.canalblog.com/archives/traduc_des_chansons_de_sum_41/index.html
Pieces
I tried to be perfect but nothing was worth it
I don't believe it makes me real
I thought it'd be easy but no one believes me
I meant all the things I said
if you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own
this place is so empty
my thoughts are so tempting
I don't know how it got so bad
sometimes it's so crazy that nothing can save me
but it's the only thing that I have
if you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own
I tried to be perfect it just wasn't worth it
nothing could ever be so wrong
it's hard to believe me
it never gets easy
I guess I knew that all along
if you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own
Version française (Morceaux)
J'ai essayé d'être parfait mais rien n'en valait la peine
Je ne crois pas que ça me rend réel*
J'ai pensé que ça serait façile mais personne ne me croit
Je voulais dire toutes les choses que j'ai dites**
Refrain:
Si vous pensez que c'est dans mon âme
Je dirais tous les mots que je connais
Juste pour si ça montre
Que je suis mieux losque je suis seul
Cette place est si vide
Mes pensées sont si tentantes
Je ne sais pas comment ça a tourné si mal
Des fois c'est tellement fou que rien ne peut me sauver
Mais c'est la seule chose que j'ai
Refrain
J'ai essayé d'être parfait mais ça n'en valait juste pas la peine
Rien ne pourra jamais être si mauvais
C'est dure de me croire
Ce n'est pas facile
Je suppose que je l'ai toujours su
Refrain
* Il veut dire ici que ça ne le rend pas plus authentique, pas plus vraiment lui-même
** Il veut dire que toutes les choses qu'il a dites il voulait vraiment les dire, il voulait vraiment dire ça. Ce n'était pas des paroles en l'air, irréfléchies.
Pieces
I tried to be perfect but nothing was worth it
I don't believe it makes me real
I thought it'd be easy but no one believes me
I meant all the things I said
if you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own
this place is so empty
my thoughts are so tempting
I don't know how it got so bad
sometimes it's so crazy that nothing can save me
but it's the only thing that I have
if you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own
I tried to be perfect it just wasn't worth it
nothing could ever be so wrong
it's hard to believe me
it never gets easy
I guess I knew that all along
if you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
just to see if it would show
that I'm trying to let you know
that I'm better off on my own
Version française (Morceaux)
J'ai essayé d'être parfait mais rien n'en valait la peine
Je ne crois pas que ça me rend réel*
J'ai pensé que ça serait façile mais personne ne me croit
Je voulais dire toutes les choses que j'ai dites**
Refrain:
Si vous pensez que c'est dans mon âme
Je dirais tous les mots que je connais
Juste pour si ça montre
Que je suis mieux losque je suis seul
Cette place est si vide
Mes pensées sont si tentantes
Je ne sais pas comment ça a tourné si mal
Des fois c'est tellement fou que rien ne peut me sauver
Mais c'est la seule chose que j'ai
Refrain
J'ai essayé d'être parfait mais ça n'en valait juste pas la peine
Rien ne pourra jamais être si mauvais
C'est dure de me croire
Ce n'est pas facile
Je suppose que je l'ai toujours su
Refrain
* Il veut dire ici que ça ne le rend pas plus authentique, pas plus vraiment lui-même
** Il veut dire que toutes les choses qu'il a dites il voulait vraiment les dire, il voulait vraiment dire ça. Ce n'était pas des paroles en l'air, irréfléchies.

